- WEBデザイン&WEBプログラミング -sei2の日記- - http://blog1.dd-company.com -

海外レンタルサーバWebhostingpadとのやりとり

先日、アメリカのレンタルサーバWebhostingpadにアップしているホームページが見れなくなりました。

FTPでもログインできなくなったので、GoogleやYahoo!の翻訳を駆使しながら下記の内容でメールしました。
ドメイン名hoge.comのホームページが見れなくなり、”Error loading page. Please contact the support team.”と表示されます。
cPanelにもログインできなくなりました。すぐにこれらについて対処してください。
I cannot display a homepage of domain name “hoge.com”.
With “Error loading page. Please contact the support team.”, it is displayed.
Furthermore, I cannot do Login in “cPanel”.
Please cope about these immediately.

で、返ってきた返事は下記の英文です。
Your account has been suspended because your scripts are using overloading the server CPU and Memory.
Your site is going over our allowed CPU usage.
We only allow 10%.
Please detail exactly what your site does and what sort of programs you have installed and running.
君のスクリプトが、サーバーのCPUとメモリーを過負荷に使用してるので、アカウントは凍結されたよ。
君のサイトは、CPUの許容範囲を超えてるんだ。
10%しか許可してないよ。
君のサイトが何をして、どんな種類のプログラムをインストールして実行しているか詳しく説明してね。
見たいな感じだと思います。

うーん、詳しく説明なんて英語でできないので、質問には質問返しで答えました。
返信メールの内容は理解しました。
突然、アカウント凍結されてびっくりしました。
CPUの許容使用率を超えたとき、どのファイルが実行されていたか私に教えてください。
そして、アカウント凍結を解除してください。
なぜなら、cPanelとFTPにアクセスできないからです。
I understood the contents of the reply email.
I am surprised at a sudden account suspended.
Please teach me, which file was run, when the CPU over a specified proportion.
And, please cancel my account suspended.
Because, I can’t access my cPanel and FTP.

で、返事は、
Can you please get back to us with your main domain name? That will help us to assist you more effectively.
君のメインドメイン名を返信することができるか。それは我々がより効果的に手伝いをするのに役立つ。

再度次の内容を送信。
返信メールの内容は理解しました。
突然、アカウント凍結されてびっくりしました。
CPUの許容使用率を超えたとき、どのファイルが実行されていたか私に教えてください。
そして、アカウント凍結を解除してください。
なぜなら、cPanelとFTPにアクセスできないからです。
メインドメイン名:hoge.com
ユーザーネーム:hogehoge
I understood the contents of the reply email.
I am surprised at a sudden account suspended.
Please teach me, which file was run, when the CPU over a specified proportion.
And, please cancel my account suspended.
Because, I can’t access my cPanel and FTP.
my main domein name: hoge.com
my username: hogehoge

で、むこうからの返信。
If you want we can enable the account after disabling the particular file /home/hoge/public_html/hoge/hoge.php.
Let me know if you want me to go ahead with that.
君が望むなら、特定したファイル /home/hoge/public_html/hoge/hoge.php を無効にした後、我々はアカウントを有効にすることができる。
そのように進める必要がある場合、教えてくれよ。

で、こちらからの返信。
返信メールの内容は理解しました。
特定したファイル /home/hoge/public_html/hoge/hoge.php を無効にすることを望みます。
その後で、アカウントの凍結を解除してほしいです。
メインドメイン名:hoge.com
ユーザーネーム:hogehoge
I understood the contents of the reply email.
I hope that you disable the particular file
/home/hoge/public_html/hoge/hoge.php.
Afterwards, I want you to cancel my account suspended.
my main domain name: hoge.com
my user name: hogehoge

で、むこうからの返信。
The script “/hoge/public_html/hoge/hoge.php.” has been disabled and activated the account.
そのスクリプト「/hoge/public_html/hoge/hoge.php.」が無効になっており、アカウントを有効にした。

コレでやっとアカウントが復活したのですが、気持ち悪いので、この際、日本のレンタルサーバに引越ししました。
しかし、こんな適当な英語で理解していただけたことについては、感謝しなければ。
でも、こんなやり取りを英語でするのは、こりごりです。尋ねたことにだけ答えてくれるので、できるだけ先を読んでメールの内容を考えなければ、何度もやり取りすることになります。